Przejdź do treści


Sposób pracy

POTRZEBUJESZ TŁUMACZENIA?

W jaki sposób pracuję i jakich programów używam? Programy do tłumaczeń, rozszerzenia plików i więcej.

Ważnym aspektem mojej pracy jest sprawny kontakt z klientem. Po ustaleniu potrzebnych informacji mogę zabrać się do tłumaczenia. Dokumenty możesz mi wysłać w różnych formatach. Najczęstszymi są PDF lub pliki z rozszerzeniem Microsoft Word (.docx). Pliki pdf muszę przekonwertować do formatu edytowalnego (.docx). Używam do tego programu ABBYY FineReader PDF 15. Mogę dzięki temu według wskazań klienta odwzorować w znacznym (a nawet precyzyjnym) stopniu nawet niemożliwe do kopiowania skany dokumentów.

W trakcie pracy robię research dotyczący danej tematyki, a także tworzę własne glosariusze. Tłumaczenie wykonuję w programie CAT – w moim przypadku SDL Trados Studio 2017. W dużym skrócie umożliwia on podmianę linijek z dokumentu oryginalnego na przetłumaczone, zachowując oryginalny układ tekstu w pliku. Jeśli chcesz wysłać mi do tłumaczenia plik z rozszerzeniem Trados (.sdlxliff), możesz to bez wahania zrobić.

Tłumaczę także napisy do filmów i seriali. Używam do tego programu Subtitle Edit.

Jeśli potrzebujesz tłumaczenia pliku o niestandardowym formacie, wystarczy się ze mną skontaktować i wspólnie ustalimy dalsze szczegóły. Znam się na grafice komputerowej, dzięki czemu jestem w stanie także edytować różnego rodzaju grafiki, m.in. w programie Adobe Photoshop 2020.